Rozmowa o literaturze po śląsku odbędzie się 22 października o 18.00.
O języku śląskim i przekładzie na śląski opowie Grzegorz Kulik, tłumacz między innymi "Kubusia Puchatka" (Niedźwiodek Puch), "Małego Księcia" (Mały Princ) czy "Dracha" Szczepana Twardocha. Rozmowa ma pokazać, jakie są możliwści funkcjonowania języka śląskiego w przestrzeni literackiej.
Grzegorz Kulik to nie tylko tłumacz na język śląski, ale także popularyzator języka śląskiego, bloger i youtuber. Jest autorem śląskiej wersji skryptu Facebooka, wyszukiwarki Google i serwisu YouTube.
Spotkanie odbędzie się 22 października o godz. 18:00 w Bibliotece Głównej, ul. Wielkopolska 1a, transmitowane będzie również na naszym profilu facebook. Darmowe wejściówki można odebrać w Wypożyczalni Literatury dla Dorosłych w Bibliotece Głównej. Ilość miejsc ograniczona!
Zamieszczone komentarze są prywatnymi opiniami Użytkowników portalu. Redakcja portalu tuJastrzebie.pl nie ponosi odpowiedzialności za ich treść.
"Każdy ma swój Everest". Łzy wzruszenia podczas gali podsumowującej projekt
+6 / -0"Młodzież Zapobiega Pożarom". Z nami turniej wiedzy pożarniczej
+4 / -0Dzień Ziemi: pokaz ekomody w SP nr 17
+2 / -0Rozpoczęły się matury. Dziś - język polski
+2 / -1"Witajcie w naszej bajce". Już 30 maja gala Explozji Tańca
+1 / -0Byłeś świadkiem wypadku? W Twojej okolicy dzieje sie coś ciekawego? Chcesz opublikować recenzję z imprezy kulturalnej? Wciel się w rolę reportera tuJastrzebie.pl i napisz nam o tym!
Wyślij alert